Keine exakte Übersetzung gefunden für فصل تـام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فصل تـام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hay una separación entre la religión y de seguros.
    هناك فصل بين الدين والتأمين.
  • Que el ACNUR aplique una separación completa de funciones en lo tocante a las decisiones sobre inversiones y gestión del efectivo (párr.
    تنفيذ الفصل التام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية (الفقرة 89).
  • El objetivo de Israel parece ser el de lograr la separación total de las dos poblaciones en un plazo de uno o dos años.
    ويبدو أن إسرائيل تهدف إلى تحقيق الفصل التام بين الشعبين في غضون عام أو عامين.
  • f) Aplique una completa separación de funciones en lo tocante a las decisiones sobre inversiones y gestión del efectivo (párr. 89);
    (و) تنفيذ الفصل التام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية (الفقرة 89)؛
  • El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera efectiva una plena separación de funciones en lo tocante a las decisiones sobre inversiones y gestión del efectivo.
    ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتنفيذ فصل تام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية.
  • ii) Velar por que los menores de 18 años que se encuentren detenidos permanezcan estrictamente separados de los detenidos adultos, también durante las actividades diurnas;
    `2` اعتماد تدابير لضمان الفصل التام بين المحتجزين الذين لم يبلغوا سن 18 والمحتجزين البالغين، وذلك أيضا أثناء الأنشطة النهارية؛
  • Su tarea será no-intruso aislar y a la seguridad, que es de suma importancia.
    عملكم تأمين وفصل 9 عدائيين هذا ليس عادلاً
  • Todos los materiales peligrosos se apartan y se aseguran durante el transporte de carga por vía aérea.
    ويتم فصل جميع المواد الخطرة وتأمينها أثناء حركة الشحن الجوي.
  • La separación completa de a) el análisis de gestión del efectivo, y b) el posterior proceso de adopción de decisiones sobre inversiones, se ha aplicado mediante la provisión detallada de confirmación escrita sobre las posiciones de flujo de efectivo disponible, incluidas las proyecciones y la determinación de fondos disponibles para la inversión.
    وقد نُفذ الفصل التام بشأن (أ) تحليل الإدارة النقدية (ب) وعملية اتخاذ القرارات اللاحقة المتعلقة بالاستثمار عن طريق تقديم أدلة خطية مفصلة عن أوضاع التدفق النقدي المتاحة، بما في ذلك الإسقاطات وتحديد الأموال المتاحة للاستثمار.
  • En el caso de misiones integradas y complejas puede resultar difícil mantener totalmente separadas las actividades de mantenimiento de la paz de las actividades humanitarias.
    فقد يكون من الصعب، في العمليات المركبة المتكاملة، الفصل على نحو تام بين حفظ السلام والأنشطة الإنسانية.